Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Bulgara - lettera al mio ragazzo bulgaro

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaBulgara

Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco

Titolo
lettera al mio ragazzo bulgaro
Teksto
Submetigx per slatan
Font-lingvo: Italia

sei davvero un ragazzo stupendo
grazie di tutto
hai davvero uno sguardo magnetico
mi sei piaciuto dal primo momento che ti ho visto

Titolo
писмо за моя български приятел
Traduko
Bulgara

Tradukita per raykogueorguiev
Cel-lingvo: Bulgara

ти си наистина възхитително момче
мерси за всичко
имаш наистина магнетичен поглед
хареса ми от първия момент, в който те видях
Laste validigita aŭ redaktita de ViaLuminosa - 19 Junio 2008 12:32





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

18 Junio 2008 21:32

ViaLuminosa
Nombro da afiŝoj: 1116
"Възхитително" момче и магнетичен поглед без "един" отпред.

19 Junio 2008 12:41

rasimsky
Nombro da afiŝoj: 13
(Bulgarcadan Türkçesi)

Sen Gerçekten çok değişik bi erkeksin,
herşey için teşekkürler
gerçekten etkileyici bakışların var
seni gördüğüm ilk dakikada senden hoşlandım

19 Junio 2008 13:15

ViaLuminosa
Nombro da afiŝoj: 1116
I'm afraid that if you want to communicate something, rasimsky, you'll have to speak in English.

19 Junio 2008 18:09

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Hello rasimsky, at the moment there is no request into Turkish, but if ever there's one to come, I suggest you use the "translate" button instead of the "I would like an admin to check this page" one.
Thank you.