Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Orosz-Angol - нравы муджахида

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : OroszAngol

Cim
нравы муджахида
Szöveg
Ajànlo kfeto
Nyelvröl forditàs: Orosz

нравы муджахида
Magyaràzat a forditàshoz
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules


Cim
mojahedin manners
Fordítás
Angol

Forditva Guzel_R àltal
Forditando nyelve: Angol

mojahedin manners
Validated by Tantine - 15 Július 2008 02:03





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

12 Július 2008 16:33

Tantine
Hozzászólások száma: 2747
Hi kfeto, hi Guzel_R

Looks fine but I don't speak Russian (or Georgian or Ossetian) so I've set a poll.

Bises
Tantine

13 Július 2008 10:56

Cinderella
Hozzászólások száma: 773
I understand it like: moral, characher, disposition of mojahedins

13 Július 2008 14:06

Guzel_R
Hozzászólások száma: 225
Russian word"нравы" means customs, morals or manners, but "нрав" means disposition or temper.
I think that here better to use "customs", because it means moral, character and disposition, all together.

13 Július 2008 21:26

ViaLuminosa
Hozzászólások száma: 1116
I think it would sound better mojahedin "manners" or "ways". "Customs" means more "habits"...

14 Július 2008 10:45

Guzel_R
Hozzászólások száma: 225
I looked at English-English dictionary and may be "manners" is better.

15 Július 2008 02:01

Tantine
Hozzászólások száma: 2747
Ok girls

I'll validate this one

Enjoy your points Guzel_R

Bises
Tantine

15 Július 2008 02:05

kfeto
Hozzászólások száma: 953
Well, thanks everyone for your care