Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Rusça-İngilizce - нравы муджахида

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Rusçaİngilizce

Başlık
нравы муджахида
Metin
Öneri kfeto
Kaynak dil: Rusça

нравы муджахида
Çeviriyle ilgili açıklamalar
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules


Başlık
mojahedin manners
Tercüme
İngilizce

Çeviri Guzel_R
Hedef dil: İngilizce

mojahedin manners
En son Tantine tarafından onaylandı - 15 Temmuz 2008 02:03





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

12 Temmuz 2008 16:33

Tantine
Mesaj Sayısı: 2747
Hi kfeto, hi Guzel_R

Looks fine but I don't speak Russian (or Georgian or Ossetian) so I've set a poll.

Bises
Tantine

13 Temmuz 2008 10:56

Cinderella
Mesaj Sayısı: 773
I understand it like: moral, characher, disposition of mojahedins

13 Temmuz 2008 14:06

Guzel_R
Mesaj Sayısı: 225
Russian word"нравы" means customs, morals or manners, but "нрав" means disposition or temper.
I think that here better to use "customs", because it means moral, character and disposition, all together.

13 Temmuz 2008 21:26

ViaLuminosa
Mesaj Sayısı: 1116
I think it would sound better mojahedin "manners" or "ways". "Customs" means more "habits"...

14 Temmuz 2008 10:45

Guzel_R
Mesaj Sayısı: 225
I looked at English-English dictionary and may be "manners" is better.

15 Temmuz 2008 02:01

Tantine
Mesaj Sayısı: 2747
Ok girls

I'll validate this one

Enjoy your points Guzel_R

Bises
Tantine

15 Temmuz 2008 02:05

kfeto
Mesaj Sayısı: 953
Well, thanks everyone for your care