Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Rusă-Engleză - нравы муджахида

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: RusăEngleză

Titlu
нравы муджахида
Text
Înscris de kfeto
Limba sursă: Rusă

нравы муджахида
Observaţii despre traducere
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules


Titlu
mojahedin manners
Traducerea
Engleză

Tradus de Guzel_R
Limba ţintă: Engleză

mojahedin manners
Validat sau editat ultima dată de către Tantine - 15 Iulie 2008 02:03





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

12 Iulie 2008 16:33

Tantine
Numărul mesajelor scrise: 2747
Hi kfeto, hi Guzel_R

Looks fine but I don't speak Russian (or Georgian or Ossetian) so I've set a poll.

Bises
Tantine

13 Iulie 2008 10:56

Cinderella
Numărul mesajelor scrise: 773
I understand it like: moral, characher, disposition of mojahedins

13 Iulie 2008 14:06

Guzel_R
Numărul mesajelor scrise: 225
Russian word"нравы" means customs, morals or manners, but "нрав" means disposition or temper.
I think that here better to use "customs", because it means moral, character and disposition, all together.

13 Iulie 2008 21:26

ViaLuminosa
Numărul mesajelor scrise: 1116
I think it would sound better mojahedin "manners" or "ways". "Customs" means more "habits"...

14 Iulie 2008 10:45

Guzel_R
Numărul mesajelor scrise: 225
I looked at English-English dictionary and may be "manners" is better.

15 Iulie 2008 02:01

Tantine
Numărul mesajelor scrise: 2747
Ok girls

I'll validate this one

Enjoy your points Guzel_R

Bises
Tantine

15 Iulie 2008 02:05

kfeto
Numărul mesajelor scrise: 953
Well, thanks everyone for your care