Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Holland-Spanyol - Enrico baby ik hou echt van je kan niet wachten...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : HollandOlaszSpanyol

Témakör Szeretet / Baràtsàg

Cim
Enrico baby ik hou echt van je kan niet wachten...
Szöveg
Ajànlo Monn
Nyelvröl forditàs: Holland

Enrico baby ik hou echt van je
kan niet wachten tot oktober ! dan ben ik heerlijk bij jou we gaan de gekste dingen doen
rocken nonstop jij & ik gekke combi
Schatje van me hartje , xje de liefste
Magyaràzat a forditàshoz
Enrico baby ik hou echt van je
kan niet wachten tot oktober ! dan ben ik heerlijk bij jou we gaan de gekste dingen doen
rocken nonstop jij & ik gekke combi
Schatje van me hartje , xje de liefste

Cim
Enrico cariño realmente te quiero no puedo esperar.
Fordítás
Spanyol

Forditva Ilse Henne àltal
Forditando nyelve: Spanyol

Enrico, cariño realmente te quiero.
No puedo esperar hasta octubre. Entonces estaré contigo y esto será fantástico. Vamos a hacer las cosas más locas. Rockear sin parar, tú y yo, una combinación loca. Corazón mío. Un beso, con todo mi amor.
Validated by lilian canale - 19 Szeptember 2008 18:12





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

1 Szeptember 2008 11:42

Lein
Hozzászólások száma: 3389
Falta el acento en estare.
Literalmente, el texto original dice 'tesoro de mi corazon' pero creo que 'corazon mio' cabe bien el sentido.

8 Szeptember 2008 15:08

sofibu
Hozzászólások száma: 109
no puedo esperar hasta octubre = no veo la hora que llegue el octubre

entonces estare contigo = entonces estaremos juntos de nuevo y haremos mil locuras, jaleo sin parar

9 Szeptember 2008 04:25

flavia portela
Hozzászólások száma: 2
Carino mio.Da vero ti voglio bene. Non riesco piu aspestare per te fin ottobre!Ballare senza fermare, Io e Te, una pazzesca coppia. Amore mio. Um baccio con tenereza.