Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Холандски-Испански - Enrico baby ik hou echt van je kan niet wachten...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ХоландскиИталианскиИспански

Категория Любов / Приятелство

Заглавие
Enrico baby ik hou echt van je kan niet wachten...
Текст
Предоставено от Monn
Език, от който се превежда: Холандски

Enrico baby ik hou echt van je
kan niet wachten tot oktober ! dan ben ik heerlijk bij jou we gaan de gekste dingen doen
rocken nonstop jij & ik gekke combi
Schatje van me hartje , xje de liefste
Забележки за превода
Enrico baby ik hou echt van je
kan niet wachten tot oktober ! dan ben ik heerlijk bij jou we gaan de gekste dingen doen
rocken nonstop jij & ik gekke combi
Schatje van me hartje , xje de liefste

Заглавие
Enrico cariño realmente te quiero no puedo esperar.
Превод
Испански

Преведено от Ilse Henne
Желан език: Испански

Enrico, cariño realmente te quiero.
No puedo esperar hasta octubre. Entonces estaré contigo y esto será fantástico. Vamos a hacer las cosas más locas. Rockear sin parar, tú y yo, una combinación loca. Corazón mío. Un beso, con todo mi amor.
За последен път се одобри от lilian canale - 19 Септември 2008 18:12





Последно мнение

Автор
Мнение

1 Септември 2008 11:42

Lein
Общо мнения: 3389
Falta el acento en estare.
Literalmente, el texto original dice 'tesoro de mi corazon' pero creo que 'corazon mio' cabe bien el sentido.

8 Септември 2008 15:08

sofibu
Общо мнения: 109
no puedo esperar hasta octubre = no veo la hora que llegue el octubre

entonces estare contigo = entonces estaremos juntos de nuevo y haremos mil locuras, jaleo sin parar

9 Септември 2008 04:25

flavia portela
Общо мнения: 2
Carino mio.Da vero ti voglio bene. Non riesco piu aspestare per te fin ottobre!Ballare senza fermare, Io e Te, una pazzesca coppia. Amore mio. Um baccio con tenereza.