Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Голландский-Испанский - Enrico baby ik hou echt van je kan niet wachten...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ГолландскийИтальянскийИспанский

Категория Любoвь / Дружба

Статус
Enrico baby ik hou echt van je kan niet wachten...
Tекст
Добавлено Monn
Язык, с которого нужно перевести: Голландский

Enrico baby ik hou echt van je
kan niet wachten tot oktober ! dan ben ik heerlijk bij jou we gaan de gekste dingen doen
rocken nonstop jij & ik gekke combi
Schatje van me hartje , xje de liefste
Комментарии для переводчика
Enrico baby ik hou echt van je
kan niet wachten tot oktober ! dan ben ik heerlijk bij jou we gaan de gekste dingen doen
rocken nonstop jij & ik gekke combi
Schatje van me hartje , xje de liefste

Статус
Enrico cariño realmente te quiero no puedo esperar.
Перевод
Испанский

Перевод сделан Ilse Henne
Язык, на который нужно перевести: Испанский

Enrico, cariño realmente te quiero.
No puedo esperar hasta octubre. Entonces estaré contigo y esto será fantástico. Vamos a hacer las cosas más locas. Rockear sin parar, tú y yo, una combinación loca. Corazón mío. Un beso, con todo mi amor.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 19 Сентябрь 2008 18:12





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

1 Сентябрь 2008 11:42

Lein
Кол-во сообщений: 3389
Falta el acento en estare.
Literalmente, el texto original dice 'tesoro de mi corazon' pero creo que 'corazon mio' cabe bien el sentido.

8 Сентябрь 2008 15:08

sofibu
Кол-во сообщений: 109
no puedo esperar hasta octubre = no veo la hora que llegue el octubre

entonces estare contigo = entonces estaremos juntos de nuevo y haremos mil locuras, jaleo sin parar

9 Сентябрь 2008 04:25

flavia portela
Кол-во сообщений: 2
Carino mio.Da vero ti voglio bene. Non riesco piu aspestare per te fin ottobre!Ballare senza fermare, Io e Te, una pazzesca coppia. Amore mio. Um baccio con tenereza.