Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Holandês-Espanhol - Enrico baby ik hou echt van je kan niet wachten...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: HolandêsItalianoEspanhol

Categoria Amor / Amizade

Título
Enrico baby ik hou echt van je kan niet wachten...
Texto
Enviado por Monn
Língua de origem: Holandês

Enrico baby ik hou echt van je
kan niet wachten tot oktober ! dan ben ik heerlijk bij jou we gaan de gekste dingen doen
rocken nonstop jij & ik gekke combi
Schatje van me hartje , xje de liefste
Notas sobre a tradução
Enrico baby ik hou echt van je
kan niet wachten tot oktober ! dan ben ik heerlijk bij jou we gaan de gekste dingen doen
rocken nonstop jij & ik gekke combi
Schatje van me hartje , xje de liefste

Título
Enrico cariño realmente te quiero no puedo esperar.
Tradução
Espanhol

Traduzido por Ilse Henne
Língua alvo: Espanhol

Enrico, cariño realmente te quiero.
No puedo esperar hasta octubre. Entonces estaré contigo y esto será fantástico. Vamos a hacer las cosas más locas. Rockear sin parar, tú y yo, una combinación loca. Corazón mío. Un beso, con todo mi amor.
Última validação ou edição por lilian canale - 19 Setembro 2008 18:12





Última Mensagem

Autor
Mensagem

1 Setembro 2008 11:42

Lein
Número de mensagens: 3389
Falta el acento en estare.
Literalmente, el texto original dice 'tesoro de mi corazon' pero creo que 'corazon mio' cabe bien el sentido.

8 Setembro 2008 15:08

sofibu
Número de mensagens: 109
no puedo esperar hasta octubre = no veo la hora que llegue el octubre

entonces estare contigo = entonces estaremos juntos de nuevo y haremos mil locuras, jaleo sin parar

9 Setembro 2008 04:25

flavia portela
Número de mensagens: 2
Carino mio.Da vero ti voglio bene. Non riesco piu aspestare per te fin ottobre!Ballare senza fermare, Io e Te, una pazzesca coppia. Amore mio. Um baccio con tenereza.