Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Francia-Angol - Internet permet d'avoir une ouverture sur le...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : FranciaAngol

Cim
Internet permet d'avoir une ouverture sur le...
Szöveg
Ajànlo Dakii
Nyelvröl forditàs: Francia

Internet permet d'avoir une ouverture sur le monde à disposition, il favorise la connaissance, la culture
Il permet de façon simple à des gens de tous horizons de se retrouver autour de centres d'intérêt communs.
[...]via des logiciels ou services.
Voir et télécharger des films en toute légalité ou pas.
Il existe des sites où l'ont peut acheter ou vendre en ligne, comme des livres...
Magyaràzat a forditàshoz
Merci d'avance. Escuser moi pr les fautes

Cim
Possibilities of the internet.
Fordítás
Angol

Forditva Urunghai àltal
Forditando nyelve: Angol

The internet allows us to have an opening to the world within reach, it favours knowledge, culture.
It allows people from all parts of the world to find themselves in a simple way around mutual points of interest.
[...] through software or services.
Watching and downloading films in a completely (il)legal manner.
There are sites where they can buy or sell things on-line, such as books...
Validated by Tantine - 13 Október 2008 16:11





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

12 Október 2008 22:09

Tantine
Hozzászólások száma: 2747
Hi urunghai

We haven't worked together on a text for a while

One or two little suggestions for corrections:

"an opening to..." rather than "an opening on..."

Un typo "mutual" rather than "mutal"

Bises
Tantine

13 Október 2008 09:43

Urunghai
Hozzászólások száma: 464
Bonjour Tantine!

I'm typing to you now from my university's library, it's a really neat one!
Nothing to do till my class of Statistics starts so I decided to check .

Oops, "mutal" was a typo indeed! I'll change the preposition.

Thanks for correcting it!