Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Leegyszerüsített kínai-Angol - mail

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : Leegyszerüsített kínaiAngol

Témakör Levél / Email - Szeretet / Baràtsàg

Cim
mail
Szöveg
Ajànlo dizzylis
Nyelvröl forditàs: Leegyszerüsített kínai

wo shi JUSUNG !

zhende haojiu bu jian. ni guode zenmeyang?

xianzai ni zai nar?

wo zai shanghai xuexile.

jintian turan xiang qi lai ni, zuijin changchang xiang qi lai zai beijing de shi.

hen xiang na shihou, zhe li shang hai de shenghou mei you yisi,

zhongzhi, haohao guo ba! ^^

Cim
mail
Fordítás
Angol

Forditva cacue23 àltal
Forditando nyelve: Angol

This is JUSUNG!

It's really been a long time since we met. How have you been doing?

Where are you now?

I'm studying in Shanghai.

I accidentally thought about you today. In fact, recently, I often thought about the good times we had in Beijing.

I really miss those days. Life here in Shanghai is just boring.

Regardless of what happens, just live the life!
Validated by lilian canale - 4 November 2008 13:18





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

3 November 2008 12:08

IanMegill2
Hozzászólások száma: 1671
or
..the times we had in Beijing.
(Without the "good" )
and at the end,
Anyway, I hope life is treating you well!