Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Cinese semplificato-Inglese - mail

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Cinese semplificatoInglese

Categoria Lettera / Email - Amore / Amicizia

Titolo
mail
Testo
Aggiunto da dizzylis
Lingua originale: Cinese semplificato

wo shi JUSUNG !

zhende haojiu bu jian. ni guode zenmeyang?

xianzai ni zai nar?

wo zai shanghai xuexile.

jintian turan xiang qi lai ni, zuijin changchang xiang qi lai zai beijing de shi.

hen xiang na shihou, zhe li shang hai de shenghou mei you yisi,

zhongzhi, haohao guo ba! ^^

Titolo
mail
Traduzione
Inglese

Tradotto da cacue23
Lingua di destinazione: Inglese

This is JUSUNG!

It's really been a long time since we met. How have you been doing?

Where are you now?

I'm studying in Shanghai.

I accidentally thought about you today. In fact, recently, I often thought about the good times we had in Beijing.

I really miss those days. Life here in Shanghai is just boring.

Regardless of what happens, just live the life!
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 4 Novembre 2008 13:18





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

3 Novembre 2008 12:08

IanMegill2
Numero di messaggi: 1671
or
..the times we had in Beijing.
(Without the "good" )
and at the end,
Anyway, I hope life is treating you well!