Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Kinesiska (förenklad)-Engelska - mail

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Kinesiska (förenklad)Engelska

Kategori Brev/E-post - Kärlek/Vänskap

Titel
mail
Text
Tillagd av dizzylis
Källspråk: Kinesiska (förenklad)

wo shi JUSUNG !

zhende haojiu bu jian. ni guode zenmeyang?

xianzai ni zai nar?

wo zai shanghai xuexile.

jintian turan xiang qi lai ni, zuijin changchang xiang qi lai zai beijing de shi.

hen xiang na shihou, zhe li shang hai de shenghou mei you yisi,

zhongzhi, haohao guo ba! ^^

Titel
mail
Översättning
Engelska

Översatt av cacue23
Språket som det ska översättas till: Engelska

This is JUSUNG!

It's really been a long time since we met. How have you been doing?

Where are you now?

I'm studying in Shanghai.

I accidentally thought about you today. In fact, recently, I often thought about the good times we had in Beijing.

I really miss those days. Life here in Shanghai is just boring.

Regardless of what happens, just live the life!
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 4 November 2008 13:18





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

3 November 2008 12:08

IanMegill2
Antal inlägg: 1671
or
..the times we had in Beijing.
(Without the "good" )
and at the end,
Anyway, I hope life is treating you well!