Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Chiński uproszczony-Angielski - mail

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Chiński uproszczonyAngielski

Kategoria List / Email - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
mail
Tekst
Wprowadzone przez dizzylis
Język źródłowy: Chiński uproszczony

wo shi JUSUNG !

zhende haojiu bu jian. ni guode zenmeyang?

xianzai ni zai nar?

wo zai shanghai xuexile.

jintian turan xiang qi lai ni, zuijin changchang xiang qi lai zai beijing de shi.

hen xiang na shihou, zhe li shang hai de shenghou mei you yisi,

zhongzhi, haohao guo ba! ^^

Tytuł
mail
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez cacue23
Język docelowy: Angielski

This is JUSUNG!

It's really been a long time since we met. How have you been doing?

Where are you now?

I'm studying in Shanghai.

I accidentally thought about you today. In fact, recently, I often thought about the good times we had in Beijing.

I really miss those days. Life here in Shanghai is just boring.

Regardless of what happens, just live the life!
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 4 Listopad 2008 13:18





Ostatni Post

Autor
Post

3 Listopad 2008 12:08

IanMegill2
Liczba postów: 1671
or
..the times we had in Beijing.
(Without the "good" )
and at the end,
Anyway, I hope life is treating you well!