Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Chineză simplificată-Engleză - mail

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Chineză simplificatăEngleză

Categorie Scrisoare/Email - Dragoste/Prietenie

Titlu
mail
Text
Înscris de dizzylis
Limba sursă: Chineză simplificată

wo shi JUSUNG !

zhende haojiu bu jian. ni guode zenmeyang?

xianzai ni zai nar?

wo zai shanghai xuexile.

jintian turan xiang qi lai ni, zuijin changchang xiang qi lai zai beijing de shi.

hen xiang na shihou, zhe li shang hai de shenghou mei you yisi,

zhongzhi, haohao guo ba! ^^

Titlu
mail
Traducerea
Engleză

Tradus de cacue23
Limba ţintă: Engleză

This is JUSUNG!

It's really been a long time since we met. How have you been doing?

Where are you now?

I'm studying in Shanghai.

I accidentally thought about you today. In fact, recently, I often thought about the good times we had in Beijing.

I really miss those days. Life here in Shanghai is just boring.

Regardless of what happens, just live the life!
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 4 Noiembrie 2008 13:18





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

3 Noiembrie 2008 12:08

IanMegill2
Numărul mesajelor scrise: 1671
or
..the times we had in Beijing.
(Without the "good" )
and at the end,
Anyway, I hope life is treating you well!