Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Kinesisk (simplificeret)-Engelsk - mail

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: Kinesisk (simplificeret)Engelsk

Kategori Brev / E-mail - Kærlighed / Venskab

Titel
mail
Tekst
Tilmeldt af dizzylis
Sprog, der skal oversættes fra: Kinesisk (simplificeret)

wo shi JUSUNG !

zhende haojiu bu jian. ni guode zenmeyang?

xianzai ni zai nar?

wo zai shanghai xuexile.

jintian turan xiang qi lai ni, zuijin changchang xiang qi lai zai beijing de shi.

hen xiang na shihou, zhe li shang hai de shenghou mei you yisi,

zhongzhi, haohao guo ba! ^^

Titel
mail
Oversættelse
Engelsk

Oversat af cacue23
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

This is JUSUNG!

It's really been a long time since we met. How have you been doing?

Where are you now?

I'm studying in Shanghai.

I accidentally thought about you today. In fact, recently, I often thought about the good times we had in Beijing.

I really miss those days. Life here in Shanghai is just boring.

Regardless of what happens, just live the life!
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 4 November 2008 13:18





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

3 November 2008 12:08

IanMegill2
Antal indlæg: 1671
or
..the times we had in Beijing.
(Without the "good" )
and at the end,
Anyway, I hope life is treating you well!