Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Norvég - çok yoruldum sensiz yaÅŸamaktan...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Beszélgetés
Cim
çok yoruldum sensiz yaşamaktan...
Szöveg
Ajànlo
nomad88
Nyelvröl forditàs: Török
çok yoruldum sensiz yaşamaktan...
Cim
Jeg er veldig lei for at tvinges til å leva uten deg.
Fordítás
Norvég
Forditva
gamine
àltal
Forditando nyelve: Norvég
Jeg er veldig lei for at tvinges til å leve uden deg.
Magyaràzat a forditàshoz
Bro fra Hazal: "Je suis très fatigué à force de vivre sans toi". Tak Hazal.
Validated by
Hege
- 8 Június 2009 16:19