Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Норвежский - çok yoruldum sensiz yaÅŸamaktan...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Речь
Статус
çok yoruldum sensiz yaşamaktan...
Tекст
Добавлено
nomad88
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
çok yoruldum sensiz yaşamaktan...
Статус
Jeg er veldig lei for at tvinges til å leva uten deg.
Перевод
Норвежский
Перевод сделан
gamine
Язык, на который нужно перевести: Норвежский
Jeg er veldig lei for at tvinges til å leve uden deg.
Комментарии для переводчика
Bro fra Hazal: "Je suis très fatigué à force de vivre sans toi". Tak Hazal.
Последнее изменение было внесено пользователем
Hege
- 8 Июнь 2009 16:19