Traduko - Turka-Norvega - çok yoruldum sensiz yaşamaktan...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:  
Kategorio Parolado | çok yoruldum sensiz yaşamaktan... | | Font-lingvo: Turka
çok yoruldum sensiz yaşamaktan... |
|
| Jeg er veldig lei for at tvinges til å leva uten deg. | TradukoNorvega Tradukita per gamine | Cel-lingvo: Norvega
Jeg er veldig lei for at tvinges til å leve uden deg. | | Bro fra Hazal: "Je suis très fatigué à force de vivre sans toi". Tak Hazal. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Hege - 8 Junio 2009 16:19
|