Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Dán-Angol - Jeg vil lære dit sprog hvis du vil give dig tid...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Szabad iràs - Szeretet / Baràtsàg
Cim
Jeg vil lære dit sprog hvis du vil give dig tid...
Szöveg
Ajànlo
Mickey_mouse
Nyelvröl forditàs: Dán
Jeg vil lære dit sprog hvis du vil give dig tid til, at lære mig det.
Fortæl mig om din kultur, dit land, din barndom.
Cim
I want to learn your language
Fordítás
Angol
Forditva
pias
àltal
Forditando nyelve: Angol
I want to learn your language, if you have the time to teach me. Tell me about your culture, your country and your childhood.
Validated by
lilian canale
- 15 Február 2009 14:27
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
12 Február 2009 13:51
mrnupsen
Hozzászólások száma: 13
if you will take the time to teach me. your culture, your country, your childhood (ikke "and"
13 Február 2009 08:45
pias
Hozzászólások száma: 8114
Agree, that's closer to the original, even if this is a MO. Thank you!
May I edit --> "if you will take the time to teach me." ?
CC:
lilian canale
14 Február 2009 14:22
Polio1
Hozzászólások száma: 51
I think the second sentence is a bit too.. direct.
Maybe add a ", please." at the end?