Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Danski-Engleski - Jeg vil lære dit sprog hvis du vil give dig tid...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Slobodno pisanje - Ljubav / Prijateljstvo
Naslov
Jeg vil lære dit sprog hvis du vil give dig tid...
Tekst
Poslao
Mickey_mouse
Izvorni jezik: Danski
Jeg vil lære dit sprog hvis du vil give dig tid til, at lære mig det.
Fortæl mig om din kultur, dit land, din barndom.
Naslov
I want to learn your language
Prevođenje
Engleski
Preveo
pias
Ciljni jezik: Engleski
I want to learn your language, if you have the time to teach me. Tell me about your culture, your country and your childhood.
Posljednji potvrdio i uredio
lilian canale
- 15 veljača 2009 14:27
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
12 veljača 2009 13:51
mrnupsen
Broj poruka: 13
if you will take the time to teach me. your culture, your country, your childhood (ikke "and"
13 veljača 2009 08:45
pias
Broj poruka: 8113
Agree, that's closer to the original, even if this is a MO. Thank you!
May I edit --> "if you will take the time to teach me." ?
CC:
lilian canale
14 veljača 2009 14:22
Polio1
Broj poruka: 51
I think the second sentence is a bit too.. direct.
Maybe add a ", please." at the end?