Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Tanska-Englanti - Jeg vil lære dit sprog hvis du vil give dig tid...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Vapaa kirjoitus - Rakkaus / Ystävyys
Otsikko
Jeg vil lære dit sprog hvis du vil give dig tid...
Teksti
Lähettäjä
Mickey_mouse
Alkuperäinen kieli: Tanska
Jeg vil lære dit sprog hvis du vil give dig tid til, at lære mig det.
Fortæl mig om din kultur, dit land, din barndom.
Otsikko
I want to learn your language
Käännös
Englanti
Kääntäjä
pias
Kohdekieli: Englanti
I want to learn your language, if you have the time to teach me. Tell me about your culture, your country and your childhood.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 15 Helmikuu 2009 14:27
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
12 Helmikuu 2009 13:51
mrnupsen
Viestien lukumäärä: 13
if you will take the time to teach me. your culture, your country, your childhood (ikke "and"
13 Helmikuu 2009 08:45
pias
Viestien lukumäärä: 8114
Agree, that's closer to the original, even if this is a MO. Thank you!
May I edit --> "if you will take the time to teach me." ?
CC:
lilian canale
14 Helmikuu 2009 14:22
Polio1
Viestien lukumäärä: 51
I think the second sentence is a bit too.. direct.
Maybe add a ", please." at the end?