Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Danų-Anglų - Jeg vil lære dit sprog hvis du vil give dig tid...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laisvas rašymas - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
Jeg vil lære dit sprog hvis du vil give dig tid...
Tekstas
Pateikta
Mickey_mouse
Originalo kalba: Danų
Jeg vil lære dit sprog hvis du vil give dig tid til, at lære mig det.
Fortæl mig om din kultur, dit land, din barndom.
Pavadinimas
I want to learn your language
Vertimas
Anglų
Išvertė
pias
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
I want to learn your language, if you have the time to teach me. Tell me about your culture, your country and your childhood.
Validated by
lilian canale
- 15 vasaris 2009 14:27
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
12 vasaris 2009 13:51
mrnupsen
Žinučių kiekis: 13
if you will take the time to teach me. your culture, your country, your childhood (ikke "and"
13 vasaris 2009 08:45
pias
Žinučių kiekis: 8113
Agree, that's closer to the original, even if this is a MO. Thank you!
May I edit --> "if you will take the time to teach me." ?
CC:
lilian canale
14 vasaris 2009 14:22
Polio1
Žinučių kiekis: 51
I think the second sentence is a bit too.. direct.
Maybe add a ", please." at the end?