Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Dinamarquês-Inglês - Jeg vil lære dit sprog hvis du vil give dig tid...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Escrita livre - Amor / Amizade
Título
Jeg vil lære dit sprog hvis du vil give dig tid...
Texto
Enviado por
Mickey_mouse
Língua de origem: Dinamarquês
Jeg vil lære dit sprog hvis du vil give dig tid til, at lære mig det.
Fortæl mig om din kultur, dit land, din barndom.
Título
I want to learn your language
Tradução
Inglês
Traduzido por
pias
Língua alvo: Inglês
I want to learn your language, if you have the time to teach me. Tell me about your culture, your country and your childhood.
Última validação ou edição por
lilian canale
- 15 Fevereiro 2009 14:27
Última Mensagem
Autor
Mensagem
12 Fevereiro 2009 13:51
mrnupsen
Número de mensagens: 13
if you will take the time to teach me. your culture, your country, your childhood (ikke "and"
13 Fevereiro 2009 08:45
pias
Número de mensagens: 8113
Agree, that's closer to the original, even if this is a MO. Thank you!
May I edit --> "if you will take the time to teach me." ?
CC:
lilian canale
14 Fevereiro 2009 14:22
Polio1
Número de mensagens: 51
I think the second sentence is a bit too.. direct.
Maybe add a ", please." at the end?