Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Görög - Go away, I can't see, I am blind.

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngolGörög

Témakör Ének - Szeretet / Baràtsàg

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Go away, I can't see, I am blind.
Szöveg
Ajànlo depi4
Nyelvröl forditàs: Angol Forditva cheesecake àltal

Go away, I can't see, I am blind. That's why I walk all over the world. I don't go back on my word, that's my essence. Therefore, I love and I am loved in this world.
Magyaràzat a forditàshoz
dönmen=dönmem

Cim
Φύγε μακριά, δεν μπορώ να δω
Fordítás
Görög

Forditva mingtr àltal
Forditando nyelve: Görög

Φύγε μακριά, δεν μπορώ να δω, είμαι τυφλός.
Αυτός είναι ο λόγος που διασχίζω όλο τον κόσμο.
Δεν μπορώ να προδώσω τον λόγο μου, αυτή είναι η θεωρία μου. Γι' αυτό, αγαπώ και αγαπιέμαι μέσα σε αυτόν τον κόσμο.
Magyaràzat a forditàshoz
essence=ουσία, αίσθησή μου, η θεωρία μου
Validated by reggina - 28 Május 2009 09:05





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

30 Március 2009 15:14

bouboukaki
Hozzászólások száma: 93
To therefore μεταφράζεται καλύτερα "ως εκ τούτου" και πιο απλά ακόμα ως "έτσι".

31 Március 2009 10:38

xristi
Hozzászólások száma: 217
"Γι' αυτό", όχι "παρ' όλα αυτά"! Είναι το αντίθετο.
Και το "η ουσία μου", αντικατέστησέ το καλύτερα με το "η θεωρία μου" που προτείνεις..