Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Kurd-Török - ez brındarım

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : KurdTörök

Témakör Mondat

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
ez brındarım
Szöveg
Ajànlo muhammedpolat
Nyelvröl forditàs: Kurd

ez brındarım
Magyaràzat a forditàshoz
<edit>"ez brandamın" with "ez brındarım"</edit> (03/05/francky thanks to Hazal's notification)

Cim
ben yaralıyım
Fordítás
Török

Forditva hamza_22 àltal
Forditando nyelve: Török

Ben yaralıyım.
Validated by 44hazal44 - 8 Március 2009 13:26





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

4 Március 2009 16:38

44hazal44
Hozzászólások száma: 1148
Merhaba hamza_22,
Keşke çevirmeden önce asıl metnin yanlış yazıldığını söyleseydin, düzeltilirdi sonra çevirirdin... Şimdi bir yöneticiden metni düzeltmesini rica edeceğim ve yapmış olduğun çeviriyi reddedip etmemem gerektiğini soracağım...

4 Március 2009 16:41

44hazal44
Hozzászólások száma: 1148
Hi,
This text has to be edited as ''ez brındarım''. But I have a question, do I have to reject this translation before?
thank you

4 Március 2009 16:49

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Hello Hazal, I edited the original Kurdish text as you said.

4 Március 2009 16:53

44hazal44
Hozzászólások száma: 1148
Thank you! So we'll correct the translation.

4 Március 2009 16:54

44hazal44
Hozzászólások száma: 1148
Hamza_22,
Şimdi çeviriyi ''ben yaralıyım'' diye düzeltebilirsin.