| |
|
翻訳 - クルド語-トルコ語 - ez brındarım 現状 翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ 文 この翻訳依頼は意味だけで結構です。 | | | 原稿の言語: クルド語
ez brındarım | | <edit>"ez brandamın" with "ez brındarım"</edit> (03/05/francky thanks to Hazal's notification) |
|
| | | 翻訳の言語: トルコ語
Ben yaralıyım. |
|
最新記事 | | | | | 2009年 3月 4日 16:38 | | | Merhaba hamza_22,
KeÅŸke çevirmeden önce asıl metnin yanlış yazıldığını söyleseydin, düzeltilirdi sonra çevirirdin... Åžimdi bir yöneticiden metni düzeltmesini rica edeceÄŸim ve yapmış olduÄŸun çeviriyi reddedip etmemem gerektiÄŸini soracağım... | | | 2009年 3月 4日 16:41 | | | Hi,
This text has to be edited as ''ez brındarım''. But I have a question, do I have to reject this translation before?
thank you | | | 2009年 3月 4日 16:49 | | | | | | 2009年 3月 4日 16:53 | | | Thank you! So we'll correct the translation. | | | 2009年 3月 4日 16:54 | | | Hamza_22,
Şimdi çeviriyi ''ben yaralıyım'' diye düzeltebilirsin. |
|
| |
|