Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - کردی-ترکی - ez brındarım

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: کردیترکی

طبقه جمله

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
ez brındarım
متن
muhammedpolat پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: کردی

ez brındarım
ملاحظاتی درباره ترجمه
<edit>"ez brandamın" with "ez brındarım"</edit> (03/05/francky thanks to Hazal's notification)

عنوان
ben yaralıyım
ترجمه
ترکی

hamza_22 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Ben yaralıyım.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط 44hazal44 - 8 مارس 2009 13:26





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

4 مارس 2009 16:38

44hazal44
تعداد پیامها: 1148
Merhaba hamza_22,
Keşke çevirmeden önce asıl metnin yanlış yazıldığını söyleseydin, düzeltilirdi sonra çevirirdin... Şimdi bir yöneticiden metni düzeltmesini rica edeceğim ve yapmış olduğun çeviriyi reddedip etmemem gerektiğini soracağım...

4 مارس 2009 16:41

44hazal44
تعداد پیامها: 1148
Hi,
This text has to be edited as ''ez brındarım''. But I have a question, do I have to reject this translation before?
thank you

4 مارس 2009 16:49

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Hello Hazal, I edited the original Kurdish text as you said.

4 مارس 2009 16:53

44hazal44
تعداد پیامها: 1148
Thank you! So we'll correct the translation.

4 مارس 2009 16:54

44hazal44
تعداد پیامها: 1148
Hamza_22,
Şimdi çeviriyi ''ben yaralıyım'' diye düzeltebilirsin.