Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - Kurdish-तुर्केली - ez brındarım

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: Kurdishतुर्केली

Category Sentence

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
ez brındarım
हरफ
muhammedpolatद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Kurdish

ez brındarım
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
<edit>"ez brandamın" with "ez brındarım"</edit> (03/05/francky thanks to Hazal's notification)

शीर्षक
ben yaralıyım
अनुबाद
तुर्केली

hamza_22द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

Ben yaralıyım.
Validated by 44hazal44 - 2009年 मार्च 8日 13:26





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 मार्च 4日 16:38

44hazal44
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1148
Merhaba hamza_22,
Keşke çevirmeden önce asıl metnin yanlış yazıldığını söyleseydin, düzeltilirdi sonra çevirirdin... Şimdi bir yöneticiden metni düzeltmesini rica edeceğim ve yapmış olduğun çeviriyi reddedip etmemem gerektiğini soracağım...

2009年 मार्च 4日 16:41

44hazal44
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1148
Hi,
This text has to be edited as ''ez brındarım''. But I have a question, do I have to reject this translation before?
thank you

2009年 मार्च 4日 16:49

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Hello Hazal, I edited the original Kurdish text as you said.

2009年 मार्च 4日 16:53

44hazal44
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1148
Thank you! So we'll correct the translation.

2009年 मार्च 4日 16:54

44hazal44
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1148
Hamza_22,
Şimdi çeviriyi ''ben yaralıyım'' diye düzeltebilirsin.