Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Κουρδικά-Τουρκικά - ez brındarım

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΚουρδικάΤουρκικά

Κατηγορία Πρόταση

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
ez brındarım
Κείμενο
Υποβλήθηκε από muhammedpolat
Γλώσσα πηγής: Κουρδικά

ez brındarım
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
<edit>"ez brandamın" with "ez brındarım"</edit> (03/05/francky thanks to Hazal's notification)

τίτλος
ben yaralıyım
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από hamza_22
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Ben yaralıyım.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από 44hazal44 - 8 Μάρτιος 2009 13:26





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

4 Μάρτιος 2009 16:38

44hazal44
Αριθμός μηνυμάτων: 1148
Merhaba hamza_22,
Keşke çevirmeden önce asıl metnin yanlış yazıldığını söyleseydin, düzeltilirdi sonra çevirirdin... Şimdi bir yöneticiden metni düzeltmesini rica edeceğim ve yapmış olduğun çeviriyi reddedip etmemem gerektiğini soracağım...

4 Μάρτιος 2009 16:41

44hazal44
Αριθμός μηνυμάτων: 1148
Hi,
This text has to be edited as ''ez brındarım''. But I have a question, do I have to reject this translation before?
thank you

4 Μάρτιος 2009 16:49

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Hello Hazal, I edited the original Kurdish text as you said.

4 Μάρτιος 2009 16:53

44hazal44
Αριθμός μηνυμάτων: 1148
Thank you! So we'll correct the translation.

4 Μάρτιος 2009 16:54

44hazal44
Αριθμός μηνυμάτων: 1148
Hamza_22,
Şimdi çeviriyi ''ben yaralıyım'' diye düzeltebilirsin.