Umseting - Kurdiskt-Turkiskt - ez brındarım Núverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur Setningur Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | | | Uppruna mál: Kurdiskt
ez brındarım | Viðmerking um umsetingina | <edit>"ez brandamın" with "ez brındarım"</edit> (03/05/francky thanks to Hazal's notification) |
|
| | | Ynskt mál: Turkiskt
Ben yaralıyım. |
|
Síðstu boð | | | | | 4 Mars 2009 16:38 | | | Merhaba hamza_22,
Keşke çevirmeden önce asıl metnin yanlış yazıldığını söyleseydin, düzeltilirdi sonra çevirirdin... Şimdi bir yöneticiden metni düzeltmesini rica edeceğim ve yapmış olduğun çeviriyi reddedip etmemem gerektiğini soracağım... | | | 4 Mars 2009 16:41 | | | Hi,
This text has to be edited as ''ez brındarım''. But I have a question, do I have to reject this translation before?
thank you | | | 4 Mars 2009 16:49 | | | | | | 4 Mars 2009 16:53 | | | Thank you! So we'll correct the translation. | | | 4 Mars 2009 16:54 | | | Hamza_22,
Şimdi çeviriyi ''ben yaralıyım'' diye düzeltebilirsin. |
|
|