Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Spanyol - Cetto the Psychic

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngolSpanyol

Témakör Beszélgetés

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Cetto the Psychic
Szöveg
Ajànlo NEBAY
Nyelvröl forditàs: Angol Forditva kafetzou àltal

Cetto the Psychic: I welcome everyone. A site for finding a way to solve and share people's problems. Free of charge. Our branch office is manavgatmedyum.com.
Magyaràzat a forditàshoz
Translator's note: The original said "ÅžUBE" (branch office) when I think the writer means "site" (website), but I left it alone.

Cim
Cetto, el Médium
Fordítás
Spanyol

Forditva goncin àltal
Forditando nyelve: Spanyol

Cetto, el Médium: sean todos bienvenidos. Un sitio para encontrar una manera de resolver y compartir los problemas de la gente. Sin coste. Nuestro sitio web es manavgatmedyum.com.
Validated by guilon - 19 Àprilis 2009 03:33





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

17 Àprilis 2009 05:25

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Estoy de acuerdo con el comentario que Kafetzou colocó en la traducción al inglés. "branch office" debería ser "website" por lo tanto:
oficina sucursal ---> sitio web

17 Àprilis 2009 12:43

goncin
Hozzászólások száma: 3706