Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Spagnolo - Cetto the Psychic

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoIngleseSpagnolo

Categoria Chat

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Cetto the Psychic
Testo
Aggiunto da NEBAY
Lingua originale: Inglese Tradotto da kafetzou

Cetto the Psychic: I welcome everyone. A site for finding a way to solve and share people's problems. Free of charge. Our branch office is manavgatmedyum.com.
Note sulla traduzione
Translator's note: The original said "ÅžUBE" (branch office) when I think the writer means "site" (website), but I left it alone.

Titolo
Cetto, el Médium
Traduzione
Spagnolo

Tradotto da goncin
Lingua di destinazione: Spagnolo

Cetto, el Médium: sean todos bienvenidos. Un sitio para encontrar una manera de resolver y compartir los problemas de la gente. Sin coste. Nuestro sitio web es manavgatmedyum.com.
Ultima convalida o modifica di guilon - 19 Aprile 2009 03:33





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

17 Aprile 2009 05:25

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Estoy de acuerdo con el comentario que Kafetzou colocó en la traducción al inglés. "branch office" debería ser "website" por lo tanto:
oficina sucursal ---> sitio web

17 Aprile 2009 12:43

goncin
Numero di messaggi: 3706