Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Испанский - Cetto the Psychic

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийскийИспанский

Категория Чат

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Cetto the Psychic
Tекст
Добавлено NEBAY
Язык, с которого нужно перевести: Английский Перевод сделан kafetzou

Cetto the Psychic: I welcome everyone. A site for finding a way to solve and share people's problems. Free of charge. Our branch office is manavgatmedyum.com.
Комментарии для переводчика
Translator's note: The original said "ÅžUBE" (branch office) when I think the writer means "site" (website), but I left it alone.

Статус
Cetto, el Médium
Перевод
Испанский

Перевод сделан goncin
Язык, на который нужно перевести: Испанский

Cetto, el Médium: sean todos bienvenidos. Un sitio para encontrar una manera de resolver y compartir los problemas de la gente. Sin coste. Nuestro sitio web es manavgatmedyum.com.
Последнее изменение было внесено пользователем guilon - 19 Апрель 2009 03:33





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

17 Апрель 2009 05:25

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Estoy de acuerdo con el comentario que Kafetzou colocó en la traducción al inglés. "branch office" debería ser "website" por lo tanto:
oficina sucursal ---> sitio web

17 Апрель 2009 12:43

goncin
Кол-во сообщений: 3706