Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Spanski - Cetto the Psychic

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleskiSpanski

Kategorija Chat

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Cetto the Psychic
Tekst
Podnet od NEBAY
Izvorni jezik: Engleski Preveo kafetzou

Cetto the Psychic: I welcome everyone. A site for finding a way to solve and share people's problems. Free of charge. Our branch office is manavgatmedyum.com.
Napomene o prevodu
Translator's note: The original said "ÅžUBE" (branch office) when I think the writer means "site" (website), but I left it alone.

Natpis
Cetto, el Médium
Prevod
Spanski

Preveo goncin
Željeni jezik: Spanski

Cetto, el Médium: sean todos bienvenidos. Un sitio para encontrar una manera de resolver y compartir los problemas de la gente. Sin coste. Nuestro sitio web es manavgatmedyum.com.
Poslednja provera i obrada od guilon - 19 April 2009 03:33





Poslednja poruka

Autor
Poruka

17 April 2009 05:25

lilian canale
Broj poruka: 14972
Estoy de acuerdo con el comentario que Kafetzou colocó en la traducción al inglés. "branch office" debería ser "website" por lo tanto:
oficina sucursal ---> sitio web

17 April 2009 12:43

goncin
Broj poruka: 3706