Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-ספרדית - Cetto the Psychic

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגליתספרדית

קטגוריה צ'אט

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Cetto the Psychic
טקסט
נשלח על ידי NEBAY
שפת המקור: אנגלית תורגם על ידי kafetzou

Cetto the Psychic: I welcome everyone. A site for finding a way to solve and share people's problems. Free of charge. Our branch office is manavgatmedyum.com.
הערות לגבי התרגום
Translator's note: The original said "ÅžUBE" (branch office) when I think the writer means "site" (website), but I left it alone.

שם
Cetto, el Médium
תרגום
ספרדית

תורגם על ידי goncin
שפת המטרה: ספרדית

Cetto, el Médium: sean todos bienvenidos. Un sitio para encontrar una manera de resolver y compartir los problemas de la gente. Sin coste. Nuestro sitio web es manavgatmedyum.com.
אושר לאחרונה ע"י guilon - 19 אפריל 2009 03:33





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

17 אפריל 2009 05:25

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Estoy de acuerdo con el comentario que Kafetzou colocó en la traducción al inglés. "branch office" debería ser "website" por lo tanto:
oficina sucursal ---> sitio web

17 אפריל 2009 12:43

goncin
מספר הודעות: 3706