Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Angol-Finn - Good night my angel I love you so much Kiss
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Szabad iràs
Cim
Good night my angel I love you so much Kiss
Szöveg
Ajànlo
malamostarka
Nyelvröl forditàs: Angol Forditva
fikomix
àltal
Good night my angel
I love you so much
Kiss
Cim
Hyvää yötä..
Fordítás
Finn
Forditva
itsatrap100
àltal
Forditando nyelve: Finn
Hyvää yötä enkelini
Minä rakastan sinua niin paljon
Suukko
Validated by
Maribel
- 8 Àprilis 2009 11:45
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
28 Március 2009 13:42
Maribel
Hozzászólások száma: 871
-hyvää yötä enkelini or hyvää yötä oma enkelini
-niin paljon is possible but not very common...
("suukko" sounds a bit awkward in Finnish, but it is, of course, a correct translation)