Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Anglais-Finnois - Good night my angel I love you so much Kiss
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Ecriture libre
Titre
Good night my angel I love you so much Kiss
Texte
Proposé par
malamostarka
Langue de départ: Anglais Traduit par
fikomix
Good night my angel
I love you so much
Kiss
Titre
Hyvää yötä..
Traduction
Finnois
Traduit par
itsatrap100
Langue d'arrivée: Finnois
Hyvää yötä enkelini
Minä rakastan sinua niin paljon
Suukko
Dernière édition ou validation par
Maribel
- 8 Avril 2009 11:45
Derniers messages
Auteur
Message
28 Mars 2009 13:42
Maribel
Nombre de messages: 871
-hyvää yötä enkelini or hyvää yötä oma enkelini
-niin paljon is possible but not very common...
("suukko" sounds a bit awkward in Finnish, but it is, of course, a correct translation)