Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Inglês-Finlandês - Good night my angel I love you so much Kiss
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Escrita livre
Título
Good night my angel I love you so much Kiss
Texto
Enviado por
malamostarka
Idioma de origem: Inglês Traduzido por
fikomix
Good night my angel
I love you so much
Kiss
Título
Hyvää yötä..
Tradução
Finlandês
Traduzido por
itsatrap100
Idioma alvo: Finlandês
Hyvää yötä enkelini
Minä rakastan sinua niin paljon
Suukko
Último validado ou editado por
Maribel
- 8 Abril 2009 11:45
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
28 Março 2009 13:42
Maribel
Número de Mensagens: 871
-hyvää yötä enkelini or hyvää yötä oma enkelini
-niin paljon is possible but not very common...
("suukko" sounds a bit awkward in Finnish, but it is, of course, a correct translation)