Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



22Käännös - Englanti-Suomi - Good night my angel I love you so much Kiss

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KroaattiTurkkiEnglantiEspanjaRuotsiTanskaSaksaBrasilianportugaliItaliaUnkariBulgariaSuomiLatinaIiriVietnamin

Kategoria Vapaa kirjoitus

Otsikko
Good night my angel I love you so much Kiss
Teksti
Lähettäjä malamostarka
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä fikomix

Good night my angel
I love you so much
Kiss

Otsikko
Hyvää yötä..
Käännös
Suomi

Kääntäjä itsatrap100
Kohdekieli: Suomi

Hyvää yötä enkelini
Minä rakastan sinua niin paljon
Suukko
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Maribel - 8 Huhtikuu 2009 11:45





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

28 Maaliskuu 2009 13:42

Maribel
Viestien lukumäärä: 871
-hyvää yötä enkelini or hyvää yötä oma enkelini
-niin paljon is possible but not very common...

("suukko" sounds a bit awkward in Finnish, but it is, of course, a correct translation)