Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



20Fordítás - Török-Angol - Cümleler doÄŸrudur sen doÄŸru isen, DoÄŸruluk bulunmaz sen eÄŸri isen.

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngolFranciaSpanyolOlaszOroszNémetRománBrazíliai portugál

Témakör Mondat - Kultura

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Cümleler doğrudur sen doğru isen, Doğruluk bulunmaz sen eğri isen.
Szöveg
Ajànlo TURKOTTOMAN
Nyelvröl forditàs: Török

Cümleler doğrudur sen doğru isen,
DoÄŸruluk bulunmaz sen eÄŸri isen.

Cim
Sentences are true,if you are true
Fordítás
Angol

Forditva cheesecake àltal
Forditando nyelve: Angol

Sentences are true, if you are true
Truthfulness doesn't exist, if you are crooked
Validated by lilian canale - 29 Àprilis 2009 14:21





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

26 Àprilis 2009 22:25

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi cheesecake, I didn't get the meaning of the first line

How would it be in other words?

26 Àprilis 2009 22:41

cheesecake
Hozzászólások száma: 980
Hi lilian, I translated the words exactly actually but we might also say "words are right if you are right", or maybe "sentences tell the truth, if you are right" maybe these sound more logical what do you think ?

26 Àprilis 2009 22:45

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
But what does "if you are right" mean?
if you are a correct person? if you are not wrong (mistaken)?

@Laura, could you help us here?

CC: kafetzou

26 Àprilis 2009 23:03

cheesecake
Hozzászólások száma: 980
Yes , "if you are not wrong", or "if what you say is right", most probably. But the translation itself doesn't exactly gives the correct meaning, it can be interpreted both ways I guess..

27 Àprilis 2009 01:00

kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
"Sentences are true if you are true" would be better.

27 Àprilis 2009 01:35

cheesecake
Hozzászólások száma: 980
thank you kafetzou

27 Àprilis 2009 16:08

minuet
Hozzászólások száma: 298
Shouldn't be "doÄŸru" and "eÄŸri", "true" and "false"? "crooked" is a physical characteristic, isn't it?

27 Àprilis 2009 16:31

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
"crooked" also means "dishonest"

27 Àprilis 2009 16:39

minuet
Hozzászólások száma: 298
Hmm, Ok. Thanks lilian

27 Àprilis 2009 20:25

kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
I wonder if it should just be "truth" instead of "truthfulness".