Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Spanyol-Görög - Sin Tetas No Hay Paraiso
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
Sin Tetas No Hay Paraiso
Szöveg
Ajànlo
Bella2
Nyelvröl forditàs: Spanyol
Sin Tetas No Hay Paraiso
Cim
ΧωÏίς Στήθη Δεν ΥπάÏχει ΠαÏάδεισος
Fordítás
Görög
Forditva
Kostas Mouratis
àltal
Forditando nyelve: Görög
ΧωÏίς Στήθη Δεν ΥπάÏχει ΠαÏάδεισος
Magyaràzat a forditàshoz
tetas είναι το στήθος σε όλα τα θηλαστικά
Validated by
Mideia
- 4 Július 2009 20:19
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
28 Június 2009 15:53
bouboukaki
Hozzászólások száma: 93
Tetas σημαίνει στήθη, οπότε η σωστή μετάφÏαση είναι "ΧωÏίς Στήθη Δεν ΥπάÏχει ΠαÏάδεισος"
29 Június 2009 16:21
xristi
Hozzászólások száma: 217
χωÏίς στήθος λοιπόν ÎÏ€Ïεπε να πεις