Tercüme - İspanyolca-Yunanca - Sin Tetas No Hay ParaisoŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
| | | Kaynak dil: İspanyolca
Sin Tetas No Hay Paraiso |
|
| ΧωÏίς Στήθη Δεν ΥπάÏχει ΠαÏάδεισος | | Hedef dil: Yunanca
ΧωÏίς Στήθη Δεν ΥπάÏχει ΠαÏάδεισος | Çeviriyle ilgili açıklamalar | tetas είναι το στήθος σε όλα τα θηλαστικά |
|
En son Mideia tarafından onaylandı - 4 Temmuz 2009 20:19
Son Gönderilen | | | | | 28 Haziran 2009 15:53 | | | Tetas σημαίνει στήθη, οπότε η σωστή μετάφÏαση είναι "ΧωÏίς Στήθη Δεν ΥπάÏχει ΠαÏάδεισος" | | | 29 Haziran 2009 16:21 | | | χωÏίς στήθος λοιπόν ÎÏ€Ïεπε να πεις |
|
|