Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Spanskt-Grikskt - Sin Tetas No Hay Paraiso

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktGrikskt

Heiti
Sin Tetas No Hay Paraiso
Tekstur
Framborið av Bella2
Uppruna mál: Spanskt

Sin Tetas No Hay Paraiso

Heiti
Χωρίς Στήθη Δεν Υπάρχει Παράδεισος
Umseting
Grikskt

Umsett av Kostas Mouratis
Ynskt mál: Grikskt

Χωρίς Στήθη Δεν Υπάρχει Παράδεισος
Viðmerking um umsetingina
tetas είναι το στήθος σε όλα τα θηλαστικά
Góðkent av Mideia - 4 Juli 2009 20:19





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

28 Juni 2009 15:53

bouboukaki
Tal av boðum: 93
Tetas σημαίνει στήθη, οπότε η σωστή μετάφραση είναι "Χωρίς Στήθη Δεν Υπάρχει Παράδεισος"

29 Juni 2009 16:21

xristi
Tal av boðum: 217
χωρίς στήθος λοιπόν έπρεπε να πεις