Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-ギリシャ語 - Sin Tetas No Hay Paraiso

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語ギリシャ語

タイトル
Sin Tetas No Hay Paraiso
テキスト
Bella2様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

Sin Tetas No Hay Paraiso

タイトル
Χωρίς Στήθη Δεν Υπάρχει Παράδεισος
翻訳
ギリシャ語

Kostas Mouratis様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語

Χωρίς Στήθη Δεν Υπάρχει Παράδεισος
翻訳についてのコメント
tetas είναι το στήθος σε όλα τα θηλαστικά
最終承認・編集者 Mideia - 2009年 7月 4日 20:19





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 6月 28日 15:53

bouboukaki
投稿数: 93
Tetas σημαίνει στήθη, οπότε η σωστή μετάφραση είναι "Χωρίς Στήθη Δεν Υπάρχει Παράδεισος"

2009年 6月 29日 16:21

xristi
投稿数: 217
χωρίς στήθος λοιπόν έπρεπε να πεις