Traducció - Castellà-Grec - Sin Tetas No Hay ParaisoEstat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:  
| | | Idioma orígen: Castellà
Sin Tetas No Hay Paraiso |
|
| ΧωÏίς Στήθη Δεν ΥπάÏχει ΠαÏάδεισος | | Idioma destí: Grec
ΧωÏίς Στήθη Δεν ΥπάÏχει ΠαÏάδεισος | | tetas είναι το στήθος σε όλα τα θηλαστικά |
|
Darrera validació o edició per Mideia - 4 Juliol 2009 20:19
Darrer missatge | | | | | 28 Juny 2009 15:53 | | | Tetas σημαίνει στήθη, οπότε η σωστή μετάφÏαση είναι "ΧωÏίς Στήθη Δεν ΥπάÏχει ΠαÏάδεισος" | | | 29 Juny 2009 16:21 | |  xristiNombre de missatges: 217 | χωÏίς στήθος λοιπόν ÎÏ€Ïεπε να πεις |
|
|