Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Román-Angol - ÃŽÅ£i stă bine să vorbeÅŸti în ...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
Îţi stă bine să vorbeşti în ...
Szöveg
Ajànlo
ina140986
Nyelvröl forditàs: Román
Îţi stă bine să vorbeşti în româneşte, te-au învăţat fetele românce"
Magyaràzat a forditàshoz
Text corrected according to Oana F's suggestion.
Before: "sta bine sa vb in romaneste te-au invatat fete romance"
Cim
Speaking Romanian suits you. The ...
Fordítás
Angol
Forditva
Oana F.
àltal
Forditando nyelve: Angol
Speaking Romanian suits you. The Romanian girls taught you, didn't they!
Validated by
lilian canale
- 20 Június 2009 10:50
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
8 Június 2009 14:14
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi Oana,
"you look fine talking..." sounds a bit weird. Could that be "you sound fine..." or " you are good at..."?
8 Június 2009 14:59
Oana F.
Hozzászólások száma: 388
Yes, Lilian you are right.
8 Június 2009 15:23
ina140986
Hozzászólások száma: 2
thnx for the translation
8 Június 2009 20:08
iepurica
Hozzászólások száma: 2102
The first sentence in English is maybe not quite what the Romanian texts says. I would have translated: "Talking Romanian suits you". The rest is ok.
18 Június 2009 13:30
WlmShk
Hozzászólások száma: 89
The translation is 99.98% right. I only have another version to show. The english sentence from my point of view: "It does become you to talk Romanian, Romanian girls have been teaching you". I also agree with Oana F.'s translation.
19 Június 2009 22:12
gya24_ro
Hozzászólások száma: 5
It suits you talking romanian,did the romanian girls taught you?
19 Június 2009 22:45
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
"
Speaking
in Romanian suits you" would be fine.
What do you think Oana?
20 Június 2009 08:50
Oana F.
Hozzászólások száma: 388
Yes, it is ok.
20 Június 2009 10:49
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
So, I'll edit and validate, OK?
20 Június 2009 19:13
Oana F.
Hozzászólások száma: 388
Yes, thank you!!