Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Brazíliai portugál-Török - Olá, a mensagem que você me mandou em inglês...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : Brazíliai portugálTörök

Cim
Olá, a mensagem que você me mandou em inglês...
Szöveg
Ajànlo ademilson
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál

Olá, a mensagem que você me mandou em inglês estava sem sentido, você pode me escrever em turco mesmo que eu peço a tradução num site.
Mais uma vez me desculpe.
Um grande abraço.
Magyaràzat a forditàshoz
Edited: ve ---> me

Cim
Merhaba bana gönderdiğin ingilizce mesajı okudum.
Fordítás
Török

Forditva kendin_ol_19 àltal
Forditando nyelve: Török

Merhaba, bana gönderdiğin İngilizce mesaj anlamsız geldi, bana türkçe olarak da yazabilirsin, bir siteden çevirisini isterim.
Bir kez daha, affet beni.
Kocaman sarılıyorum.
Magyaràzat a forditàshoz
Bir kez daha, affet beni./Tekrar üzgünüm.
Validated by handyy - 22 Augusztus 2009 22:38





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

14 Augusztus 2009 22:59

handyy
Hozzászólások száma: 2118
Merhaba

"kocaman sarılma" değil de, "kocaman sarılıyorum" diyelim ne dersin?

15 Augusztus 2009 12:33

kendin_ol_19
Hozzászólások száma: 99
Evet sanırım daha iyi olur. Teşekkür Ederim.

15 Augusztus 2009 14:45

handyy
Hozzászólások száma: 2118
Artık oylamaya sunabiliriz.

15 Augusztus 2009 17:43

kendin_ol_19
Hozzászólások száma: 99
''the message you sent me was no sense in English'' Aslında ''no sense'' kullanıyor. Bana gönderdiğin mesajı hiç anlamadım (''çok saçma'', ''anlamsız geldi'') şeklinde düzeltsek daha mı iyi olur?

22 Augusztus 2009 19:58

handyy
Hozzászólások száma: 2118
Hi dear

could you give me a bridge for evaluation please?

CC: lilian canale

22 Augusztus 2009 20:46

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
"Hello, the message you sent me in English made no sense, you can write to me in Turkish that I ask a site for the translation. Once more, forgive me. (that's literal)
A big hug."

22 Augusztus 2009 22:37

handyy
Hozzászólások száma: 2118
Thank you so much Lily!