Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Turkki - Olá, a mensagem que você me mandou em inglês...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliTurkki

Otsikko
Olá, a mensagem que você me mandou em inglês...
Teksti
Lähettäjä ademilson
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Olá, a mensagem que você me mandou em inglês estava sem sentido, você pode me escrever em turco mesmo que eu peço a tradução num site.
Mais uma vez me desculpe.
Um grande abraço.
Huomioita käännöksestä
Edited: ve ---> me

Otsikko
Merhaba bana gönderdiğin ingilizce mesajı okudum.
Käännös
Turkki

Kääntäjä kendin_ol_19
Kohdekieli: Turkki

Merhaba, bana gönderdiğin İngilizce mesaj anlamsız geldi, bana türkçe olarak da yazabilirsin, bir siteden çevirisini isterim.
Bir kez daha, affet beni.
Kocaman sarılıyorum.
Huomioita käännöksestä
Bir kez daha, affet beni./Tekrar üzgünüm.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut handyy - 22 Elokuu 2009 22:38





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

14 Elokuu 2009 22:59

handyy
Viestien lukumäärä: 2118
Merhaba

"kocaman sarılma" değil de, "kocaman sarılıyorum" diyelim ne dersin?

15 Elokuu 2009 12:33

kendin_ol_19
Viestien lukumäärä: 99
Evet sanırım daha iyi olur. Teşekkür Ederim.

15 Elokuu 2009 14:45

handyy
Viestien lukumäärä: 2118
Artık oylamaya sunabiliriz.

15 Elokuu 2009 17:43

kendin_ol_19
Viestien lukumäärä: 99
''the message you sent me was no sense in English'' Aslında ''no sense'' kullanıyor. Bana gönderdiğin mesajı hiç anlamadım (''çok saçma'', ''anlamsız geldi'') şeklinde düzeltsek daha mı iyi olur?

22 Elokuu 2009 19:58

handyy
Viestien lukumäärä: 2118
Hi dear

could you give me a bridge for evaluation please?

CC: lilian canale

22 Elokuu 2009 20:46

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
"Hello, the message you sent me in English made no sense, you can write to me in Turkish that I ask a site for the translation. Once more, forgive me. (that's literal)
A big hug."

22 Elokuu 2009 22:37

handyy
Viestien lukumäärä: 2118
Thank you so much Lily!