| | |
| | 23 Julio 2009 18:47 |
| | SLM handyy
Hani sen ayin elemani olacaktin Bu çeviri burda yarım saat duruyor, senden tık yok. Dikkat et, ayın sonu yaklaştı
CC:handyy |
| | 23 Julio 2009 19:18 |
| handyyCantidad de envíos: 2118 | |
| | 23 Julio 2009 19:28 |
| handyyCantidad de envíos: 2118 | "Bir sorunun mu var? Hallet/Çöz.
Bana katlanamıyor musun? Otur.
Benimle yüzleşemiyor musun? Arkanı dön.
Beni iyi/çok sev. Nefret hatta daha iyi
Çirkin olduğumu düşün... bana bakma."
Ne dersin?
|
| | 23 Julio 2009 19:59 |
| | TEÅžEKKÃœRLER handyy
Kendim için etmedim, insanlık adına teşekkür ettim.
Bilmiyordum ki,insan sevgisi için benzer özeliklerimiz varmış.
Ben de her zaman annem için, güzel ve zengin gelini olsun diye istemişim. Kendimi düşünüyorsam ben de namert olaydım
|
| | 23 Julio 2009 20:39 |
| handyyCantidad de envíos: 2118 | Hahhahaa, insanlık bizimle gurur duyuyor olmalı. Bize sahip oldukları için çok ÅŸanslılar, ne dersin? (Hiç bu kadar megaloman olmamıştım ) |
| | 24 Julio 2009 00:29 |
| | Evet, ben de senin bu kadar megaloman olduÄŸunu tahmin etmezdim. ha ha ha
Bir de begüm_92 teşekkür edelim, içimizi döktük ya, rahatladık. |
| | 24 Julio 2009 00:32 |
| | |
| | 24 Julio 2009 00:38 |
| handyyCantidad de envíos: 2118 | ..ama senin de benden alta kalır yanın yok. yapma ÅŸimdi, üstte belgeler var.
Begüm_92'ye teşekkürler. |
| | 30 Julio 2009 23:41 |
| | Beni iyi/çok sev. Nefret hatta daha iyi ...> Beni iyi/çok sev. Hatta benden nefret et,daha iyi
|
| | 1 Agosto 2009 19:39 |
| handyyCantidad de envíos: 2118 | Merdogan, dikkatin için çok teÅŸekkür ederim ama iki cümle arasında pek fark yok, o yüzden deÄŸiÅŸtirmeye gerek olduÄŸunu sanmıyorum. |