Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Holland-Francia - past het jullie om 6 november bij ons te komn...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Napi élet - Napi élet
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
past het jullie om 6 november bij ons te komn...
Szöveg
Ajànlo
stukje
Nyelvröl forditàs: Holland
past het jullie om 6 november om 18.30 ongeveer, bij ons te komen eten ??
Magyaràzat a forditàshoz
uitnodiging, belgisch frans
Cim
Cela vous arrangerait-il de ...
Fordítás
Francia
Forditva
Urunghai
àltal
Forditando nyelve: Francia
Cela vous arrangerait-il de partager notre repas le 6 novembre, vers 18h30?
Validated by
Francky5591
- 14 Szeptember 2009 09:26
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
14 Szeptember 2009 09:14
Urunghai
Hozzászólások száma: 464
Je suis pas si sûr, Francky, j'ai besoin de ton opinion professionnelle
CC:
Francky5591
14 Szeptember 2009 09:25
Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Salut Dennis!
Mieux vaut faire simple, en utilisant l'infinitif.